Hadith Qudsi n°1:
« Ma miséricorde a vaincu Ma colère »
D’après Abu Hurayrah (رضي الله عنه), le Messager d’Allah ﷺ a dit : Quand Allah a décrété la Création, Il s’est engagé Lui-même en écrivant dans Son livre, qui repose près de Lui : « Ma miséricorde a vaincu Ma colère ». [Bukhari et Muslim]
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَمَّا قَضَى اللَّهُ الْخَلْقَ، كَتَبَ فِي كِتَابِهِ عَلَى نَفْسِهِ، فَهُوَ مَوْضُوعٌ عِنْدَهُ: إِنَّ رَحْمَتِي تَغْلِبُ غَضَبِي ». رواه مسلم (وكذلك البخاري والنسائي وابن ماجه)
Hadith Qudsi n°2:
« Le Fils d’Adam m’a renié, et il n’en avait pas le droit »
D’après Abu Hurayrah (رضي الله عنه), le Messager d’Allah ﷺ a dit : Allah Tout-Puissant a dit :
Le fils d’Adam M’a renié et il n’avait aucun droit de le faire. Et il M’a injurié et il n’avait aucun droit de le faire. Pour ce qui est de son reniement, il dit : « Il ne me refera pas encore comme Il l’a fait en premier (me ramener à la vie après ma mort) » et la création initiale [de l’homme] ne M’est pas plus difficile que sa création prochaine.
Pour ce qui est de son injure, il dit : « Allah s’est attribué un fils », alors que Je suis l’Unique, celui qui n’a besoin de rien et dont toute chose dépend. Je n’ai pas engendré, et Je n’ai pas été engendré, et rien ne m’est semblable. [Muslim]
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
« قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: كَذَّبَنِي ابْنُ آدَمَ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ ذَلِكَ، وَشَتَمَنِي وَلَمْ يَكُنْ لَهُ ذَلِكَ، فَأَمَّا تَكْذِيبُهُ إِيَّايَ فَقَوْلُهُ: لَنْ يُعِيدَنِي كَمَا بَدَأَنِي، وَلَيْسَ أَوَّلُ الْخَلْقِ بِأَهْوَنَ عَلَيَّ مِنْ إِعَادَتِهِ، وَأَمَّا شَتْمُهُ إِيَّايَ فَقَوْلُهُ: اتَّخَذَ اللَّهُ وَلَدًا، وَأَنَا الْأَحَدُ الصَّمَدُ، لَمْ أَلِدْ وَلَمْ أُولَدْ، وَلَمْ يَكُنْ لِي كُفُوًا أَحَدٌ ». رواه البخاري (وكذلك النسائي)
Hadith Qudsi n°3:
« Ce matin, un de mes serviteurs est devenu croyant et un autre mécréant »
D’après Zayd ibn Khalid al-Juhaniyy (رضي الله عنه), Le Messager d’Allah ﷺ dirigea la prière du matin pour nous à al-Hudaybiyah après des averses durant la nuit.
Quand le Prophète ﷺ eut terminé, il fit face aux gens et leur dit : Savez-vous ce que votre Seigneur a dit ? Il dirent : Allah et son Prophète le savent mieux. Il dit : « Allah a dit :
« Ce matin, un de mes serviteurs est devenu croyant, et un autre est devenu mécréant. Celui qui a dit : Nous avons reçu la pluie par la grâce d’ Allah et de Sa miséricorde. Voilà celui qui croit en Moi et qui nie le pouvoir des astres. Quant à celui qui a dit : Nous avons reçu la pluie grâce à la conjonction des astres, voilà celui qui a mécru en moi et qui croit aux astres. [Al-Boukhari]
عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ:
« صَلَّى لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الصُّبْحِ بِالْحُدَيْبِيَةِ، عَلَى إِثْرِ سَمَاءٍ كَانَتْ مِنْ اللَّيْلَةِ، فَلَمَّا انْصَرَفَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ، فَقَالَ لَهُمْ: « هَلْ تَدْرُونَ مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ؟ قَالُوا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: أَصْبَحَ مِنْ عِبَادِي مُؤْمِنٌ بِي وَكَافِرٌ، فَأَمَّا مَنْ قَالَ: مُطِرْنَا بِفَضْلِ اللَّهِ وَرَحْمَتِهِ، فَذَلِكَ مُؤْمِنٌ بِي، كَافِرٌ بِالْكَوْكَبِ، وَأَمَّا مَنْ قَالَ: مُطِرْنَا بِنَوْءِ كَذَا وَكَذَا، فَذَلِكَ كَافِرٌ بِي، مُؤْمِنٌ بِالْكَوْكَبِ ». رواه البخاري (وكذلك مالك والنسائي)
Hadith Qudsi n°4:
Insulter le temps, revient à insulter Allah
D’après Abu Hurayrah (رضي الله عنه), le Messager d’Allah ﷺ a dit :
Allah a dit : Les fils d’Adam blâment le Temps, alors que Je suis le Temps, dans Ma Main est la nuit et le jour. [Al-Boukhari et Muslim]
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
« قَالَ اللَّهُ: يَسُبُّ بَنُو آدَمَ الدَّهْرَ، وَأَنَا الدَّهْرُ، بِيَدِي اللَّيْلُ وَالنَّهَارُ ». رواه البخاري (وكذلك مسلم)
Hadith Qudsi n°5:
« Je suis le plus en droit ne ne pas être associé »
D’après Abu Hurayrah (رضي الله عنه), le Messager d’Allah ﷺ a dit :
Allah (glorifié et exalté) a dit : Je suis le plus en droit ne ne pas être associé. Ainsi, celui qui accomplit une oeuvre en m’y associant quelqu’un d’autre, je le renierai lui, ainsi que son acte. [Muslim]
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
« قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: أَنَا أَغْنَى الشُّرَكَاءِ عَنْ الشِّرْكِ؛ مَنْ عَمِلَ عَمَلًا أَشْرَكَ مَعِي غَيْرِي، تَرَكْتُهُ وَشِرْكَهُ ». رواه مسلم (وكذلك ابن ماجه)
Hadith Qudsi n°6:
La mauvaise fin de celui qui oeuvre par ostentation
D’après Abu Hurayrah (رضي الله عنه) : j’ai entendu le Messager d’Allah ﷺ dire :
Le premier homme à rendre des comptes le Jour de la Résurrection est un homme tombé en martyr. On l’emmènera et Allah lui fera voir les faveurs qu’Il lui a accordées et cet homme les reconnaîtra. Le Tout-Puissant dira : Comment en as-tu usé ? L’homme dira : J’ai combattu pour Toi jusqu’à ce que je soit tué en martyr. Allah lui dira : Tu mens ! Tu n’as combattu que pour que l’on dise à ton sujet : « Il est courageux » et c’est ce que l’on a dit. Alors, il sera ordonné aux anges de le faire traîner par le visage jusqu’à ce qu’il soit jeté en Enfer.
Un autre sera un homme qui a étudié la science religieuse puis l’a enseignée et qui récitait le Coran. On l’emmènera et Allah lui fera voir les faveurs qu’Il lui a accordées et cet homme les reconnaîtra. Le Tout-Puissant dira : Comment en as-tu usé ? Il dira : J’ai étudié la science religieuse, je l’ai enseignée et j’ai récité le Coran pour Toi. Allah lui dira : Tu mens ! Tu n’as étudié que pour qu’il soit dit à ton sujet : « il est savant » et tu n’as récité le Coran que pour que l’on dise à ton sujet : « C’est un récitateur » et c’est ce que l’on a dit. Alors, il sera ordonné aux anges de le faire traîner par le visage jusqu’à ce qu’il soit jeté en Enfer.
Un autre sera un homme qu’ Allah a enrichi et à qui Il a donné toutes sortes de biens. On l’emmènera et Allah lui fera voir les faveurs qu’Il lui a accordées et cet homme les reconnaîtra. Le Tout-Puissant dira : Comment en as-tu usé ? Il dira : Je n’ai laissé aucune voie dans laquelle Tu aimes qu’on dépense son argent sans en avoir dépenser pour te plaire. Allah lui dira : Tu mens ! Tu n’as agis de la sorte que pour qu’il soit dit à ton sujet : « Il est généreux », et c’est ce que l’on a dit. Alors, il sera ordonné aux anges de le faire traîner par le visage jusqu’à ce qu’il soit jeté en Enfer. [Muslim]
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
« إِنَّ أَوَّلَ النَّاسِ يُقْضَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَيْهِ رَجُلٌ اسْتُشْهِدَ، فَأُتِيَ بِهِ فَعَرَّفَهُ نِعَمَهُ فَعَرَفَهَا، قَالَ: فَمَا عَمِلْتَ فِيهَا؟ قَالَ قَاتَلْتُ فِيكَ حَتَّى اسْتُشْهِدْتُ، قَالَ: كَذَبْتَ، وَلَكِنَّكَ قَاتَلْتَ لِأَنْ يُقَالَ: جَرِيءٌ، فَقَدْ قِيلَ، ثُمَّ أُمِرَ بِهِ فَسُحِبَ عَلَى وَجْهِهِ حَتَّى أُلْقِيَ فِي النَّارِ. وَرَجُلٌ تَعَلَّمَ الْعِلْمَ وَعَلَّمَهُ وَقَرَأَ الْقُرْآنَ، فَأُتِيَ بِهِ، فَعَرَّفَهُ نِعَمَهُ فَعَرَفَهَا، قَالَ: فَمَا عَمِلْتَ فِيهَا؟ قَالَ: تَعَلَّمْتُ الْعِلْمَ وَعَلَّمْتُهُ، وَقَرَأْتُ فِيكَ الْقُرْآنَ، قَالَ: كَذَبْتَ، وَلَكِنَّكَ تَعَلَّمْتَ الْعِلْمَ لِيُقَالَ: عَالِمٌ، وَقَرَأْتَ الْقُرْآنَ لِيُقَالَ: هُوَ قَارِئٌ، فَقَدْ قِيلَ، ثُمَّ أُمِرَ بِهِ، فَسُحِبَ عَلَى وَجْهِهِ حَتَّى أُلْقِيَ فِي النَّارِ. وَرَجُلٌ وَسَّعَ اللَّهُ عَلَيْهِ، وَأَعْطَاهُ مِنْ أَصْنَافِ الْمَالِ كُلِّهِ، فَأُتِيَ بِهِ، فَعَرَّفَهُ نِعَمَهُ فَعَرَفَهَا، قَالَ: فَمَا عَمِلْتَ فِيهَا؟ قَالَ: مَا تَرَكْتُ مِنْ سَبِيلٍ تُحِبُّ أَنْ يُنْفَقَ فِيهَا إِلَّا أَنْفَقْتُ فِيهَا لَكَ، قَالَ: كَذَبْتَ، وَلَكِنَّكَ فَعَلْتَ لِيُقَالَ: هُوَ جَوَادٌ، فَقَدْ قِيلَ، ثُمَّ أُمِرَ بِهِ فَسُحِبَ عَلَى وَجْهِهِ، ثُمَّ أُلْقِيَ فِي النَّارِ ». رواه مسلم (وكذلك الترمذي والنسائي)
Hadith Qudsi n°7:
« Regardez Mon serviteur, il appelle à la prière puis l’accomplit »
D’après Uqbah ibn Amir (رضي الله عنه) : J’ai entendu le Messager d’Allah ﷺ dire :
Votre Seigneur est enchanté par un berger qui, du sommet d’une montagne escarpée, fait l’appel à la prière et prie. Alors Allah (glorifié et exalté) dit : « Regardez Mon serviteur, il appelle à la prière puis l’accomplit. Il me craint. Certes, J’ai pardonné à Mon serviteur [ses péchés] et Je l’ai admis au Paradis. [An-Nasa’i, authentifié par sheikh al Albani]
عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
« يَعْجَبُ رَبُّكَ مِنْ رَاعِي غَنَمٍ، فِي رَأْسِ شَظِيَّةِ الْجَبَلِ، يُؤَذِّنُ بِالصَّلَاةِ وَيُصَلِّي، فَيَقُولُ اللَّهُ، عَزَّ وَجَلَّ: انْظُرُوا إِلَى عَبْدِي هَذَا، يُؤَذِّنُ وَيُقِيمُ الصَّلَاةَ، يَخَافُ مِنِّي، قَدْ غَفَرْتُ لِعَبْدِي، وَأَدْخَلْتُهُ الْجَنَّةَ ». رواه النسائي بسند صحيح، وصححه الشيخ الألباني
Hadith Qudsi n°8:
Les vertues de la sourate Al-Fatiha
D’après Abu Hurayrah (رضي الله عنه), le Messager d’Allah ﷺ a dit :
Celui qui accomplit une prière sans y réciter la mère du Coran (al-Fatiha), sa prière n’est pas complète. On a dit alors à Abu Hurayra : Mais nous sommes (souvent en prière) derrière l’imam. Il a dit : Récitez cette sourate en vous-même car j’ai entendu le Messager d’Allah ﷺ dire : Allah dit : J’ai partagé la prière en deux moitiés entre Moi et Mon serviteur, et Mon serviteur obtient ce qu’il demande. Lorsque le serviteur dit « Louange à Allah, Seigneur des mondes » Allah dit : « Mon serviteur M’a loué. » Lorsqu’il dit « Le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux » Allah dit : « Mon serviteur M’a complimenté. » Lorsqu’il dit « Le Maitre du jour du jugement » Allah dit : « Mon serviteur m’a glorifié » (Il a dit aussi : Mon serviteur s’en remet à moi). Lorsqu’il dit : « C’est Toi que nous adorons. C’est Toi dont nous implorons secours » Allah dit : « Ceci est partagé entre Moi et mon serviteur, et Mon serviteur obtient ce qu’il demande. » Lorsqu’il dit : « Guide nous dans le chemin droit, le chemin de ceux que Tu as comblés de bienfaits, qui n’encourent pas le courroux et qui ne se sont pas égarés » Allah dit : « Ceci est à Mon serviteur et Mon serviteur obtient ce qu’il demande.» [Muslim]
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
« مَنْ صَلَّى صَلَاةً لَمْ يَقْرَأْ فِيهَا بِأُمِّ الْقُرْآنِ، فَهِيَ خِدَاجٌ ثَلَاثًا، غَيْرَ تَمَامٍ، فَقِيلَ لِأَبِي هُرَيْرَةَ: إِنَّا نَكُونُ وَرَاءَ الْإِمَامِ، فَقَالَ: اقْرَأْ بِهَا فِي نَفْسِكَ، فَإِنِّي سَمِعْتُ النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: قَسَمْتُ الصَّلَاةَ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي نِصْفَيْنِ، وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ، فَإِذَا قَالَ الْعَبْدُ:{ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ } قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: حَمِدَنِي عَبْدِي، وَإِذَا قَالَ:{ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ } قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: أَثْنَى عَلَيَّ عَبْدِي، وَإِذَا قَالَ:{ مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ } قَالَ اللَّهُ: مَجَّدَنِي عَبْدِي – وَقَالَ مَرَّةً: فَوَّضَ إِلَيَّ عَبْدِي، فَإِذَا قَالَ:{ إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ } قَالَ: هَذَا بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ، فَإِذَا قَالَ:{ اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ } قَالَ: هَذَا لِعَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ ». رواه مسلم (وكذلك مالك والترمذي وأبو داود والنسائي وابن ماجه)
Hadith Qudsi n°9:
La première action sur laquelle on sera jugé le jour du jugement
D’après Abu Hurayrah (رضي الله عنه), le Prophète ﷺ a dit : Allah (puissant et sublime) a dit :
La première des actions sur laquelle le serviteur d’Allah sera jugé le Jour de la Résurrection sera ses prières. Si elles sont bonnes, alors il aura prospéré et réussi et si elles sont incomplètes, alors il aura failli et perdu.
Si quelque chose manque à ses prières obligatoires, le Seigneur – glorifié et exalté – dira : Voyez si Mon serviteur a des prières surérogatoires qui puissent compléter celles qui étaient défectueuses de ses prières obligatoires. Alors le reste de ses actions sera jugé de la même manière. [At-Tirmidhi, authentifié par sheikh al Albani]
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
« إِنَّ أَوَّلَ مَا يُحَاسَبُ بِهِ الْعَبْدُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ عَمَلِهِ صَلَاتُهُ. فَإِنْ صَلُحَتْ فَقَدْ أَفْلَحَ وَأَنْجَحَ، وَإِنْ فَسَدَتْ فَقَدْ خَابَ وَخَسِرَ، فَإِنْ انْتَقَصَ مِنْ فَرِيضَتِهِ شَيْءٌ، قَالَ الرَّبُّ عَزَّ وَجَلَّ: انْظُرُوا هَلْ لِعَبْدِي مِنْ تَطَوُّعٍ فَيُكَمَّلَ بِهَا مَا انْتَقَصَ مِنْ الْفَرِيضَةِ، ثُمَّ يَكُونُ سَائِرُ عَمَلِهِ عَلَى ذَلِكَ ». رواه الترمذي وكذلك أبو داود والنسائي وابن ماجه وأحمد، وصححه الشيخ الألباني
Hadith Qudsi n°10:
Les merites du jeûneur auprès d’Allah
D’après Abu Hurayrah (رضي الله عنه), le Prophète ﷺ a dit :
Allah a dit : Le jeûne est pour Moi et Je récompense pour cela. (L’ Homme) abandonne sa passion sexuelle, sa nourriture et sa boisson juste pour Moi. Le jeûne est tel un bouclier, et celui qui jeûne rencontre deux joies : une joie quand il rompt le jeûne, et une joie quand il rencontre son Seigneur. Et certes, l’haleine de celui qui jeûne est plus agréable pour Allah que l’odeur du musc. [Al-Boukhari]
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
« يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: الصَّوْمُ لِي، وَأَنَا أَجْزِي بِهِ، يَدَعُ شَهْوَتَهُ وَأَكْلَهُ وَشُرْبَهُ مِنْ أَجْلِي، وَالصَّوْمُ جُنَّةٌ، وَلِلصَّائِمِ فَرْحَتَانِ: فَرْحَةٌ حِينَ يُفْطِرُ، وَفَرْحَةٌ حِينَ يَلْقَى رَبَّهُ، وَلَخُلُوفُ فَمِ الصَّائِمِ أَطْيَبُ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ ». رواه البخاري (وكذلك مسلم ومالك والترمذي النسائي وابن ماجه)
Hadith Qudsi n°11:
« Dépense et Je dépense pour toi »
Abou Hurayra (رضي الله عنه) rapporte que le Messager d’Allah ﷺ a dit :
Allah a dit : Dépense, Ô fils d’Adam ! et Je dépense pour toi. [Al-Boukhari et Muslim]
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
« قَالَ اللَّهُ: أَنْفِقْ يَا ابْنَ آدَمَ، أُنْفِقْ عَلَيْكَ « . رواه البخاري ومسلم
Hadith Qudsi n°12:
Facilite aux gens, Allah te facilitera
D’après Abu Mas’ud al-Ansari (رضي الله عنه), le Prophète ﷺ a dit :
Un homme parmi ceux qui vous ont précédé fut jugé [par Allah]. Rien de ce qui est bon ne lui fut trouvé, excepté qu’il faisait des affaires avec des gens et, étant aisé, il ordonnait à ses esclaves de laisser aller l’homme dans une situation délicate [ne pouvant régler ses dettes]. Il (le Prophète, ) dit, Allah a dit : Nous sommes plus en droit que toi dans ceci [être si généreux]. Laissez-le donc ! [Al-Boukhari et Muslim]
عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
« حُوسِبَ رَجُلٌ مِمَّنْ كَانَ قَبْلَكُمْ، فَلَمْ يُوجَدْ لَهُ مِنْ الْخَيْرِ شَيْءٌ، إِلَّا أَنَّهُ كَانَ يُخَالِطُ النَّاسَ، وَكَانَ مُوسِرًا، فَكَانَ يَأْمُرُ غِلْمَانَهُ أَنْ يَتَجَاوَزُوا عَنْ الْمُعْسِرِ، قَالَ، قَالَ اللَّهُ : نَحْنُ أَحَقُّ بِذَلِكَ مِنْكَ، تَجَاوَزُوا عَنْهُ ». رواه مسلم (وكذلك البخاري والنسائي)
Hadith Qudsi n°13:
Protège-toi du feu, ne serait-ce qu’en faisant l’aumone d’une moitié de datte
`Adiyy ibn Hatim (رضي الله عنه) rapporte ceci :
Pendant que j’étais auprès de l’Envoyé d’Allah ﷺ, deux hommes se présentèrent devant lui. L’un d’eux se plaignait de la pauvreté, tandis que l’autre se plaignait du brigandage et de l’insécurité. Le Messager d’Allah ﷺ dit : Pour ce qui est du brigandage, il ne sera pas long avant qu’une caravane puisse sortir de La Mecque sans avoir besoin de protection. Pour ce qui est de la pauvreté. L’Heure n’arrivera pas avant que l’un de vous prenne son aumône avec lui et ne trouve personne qui veuille l’accepter.
Ensuite, l’un de vous se présentera devant son Seigneur sans qu’il y ait un voile ou un interprète pour traduire ses propos. Allah lui dira : Ne t’ai Je pas apporté la richesse ? Et il dira : Certes oui ! Puis Allah lui dira : Ne t’ai Je pas envoyé de messager ? Et il dira : Certes oui ! Et il regardera à sa droite et il ne verra rien d’autre que l’Enfer, puis il regardera à sa gauche et il ne verra rien d’autre que l’Enfer.
Aussi, que chacun de vous se protège contre le feu, ne serait-ce qu’en donnant la moitié d’une datte, et s’il n’en trouve pas, qu’il offre des paroles agréables. [Al-Boukhari]
عَنْ عَدِيَّ بْنَ حَاتِمٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ:
« كُنْتُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَاءَهُ رَجُلَانِ: أَحَدُهُمَا يَشْكُو الْعَيْلَةَ، وَالْآخَرُ يَشْكُو قَطْعَ السَّبِيلِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَمَّا قَطْعُ السَّبِيلِ فَإِنَّهُ لَا يَأْتِي عَلَيْكَ إِلَّا قَلِيلٌ، حَتَّى تَخْرُجَ الْعِيرُ إِلَى مَكَّةَ بِغَيْرِ خَفِيرٍ. وَأَمَّا الْعَيْلَةُ، فَإِنَّ السَّاعَةَ لَا تَقُومُ حَتَّى يَطُوفَ أَحَدُكُمْ بِصَدَقَتِهِ، لَا يَجِدُ مَنْ يَقْبَلُهَا مِنْهُ، ثُمَّ لَيَقِفَنَّ أَحَدُكُمْ بَيْنَ يَدَيْ اللَّهِ، لَيْسَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُ حِجَابٌ وَلَا تَرْجُمَانٌ يُتَرْجِمُ لَهُ، ثُمَّ لَيَقُولَنَّ لَهُ: أَلَمْ أُوتِكَ مَالًا؟ فَلَيَقُولَنَّ: بَلَى، ثُمَّ لَيَقُولَنَّ: أَلَمْ أُرْسِلْ إِلَيْكَ رَسُولًا؟ فَلَيَقُولَنَّ: بَلَى، فَيَنْظُرُ عَنْ يَمِينِهِ، فَلَا يَرَى إِلَّا النَّارَ، ثُمَّ يَنْظُرُ عَنْ شِمَالِهِ، فَلَا يَرَى إِلَّا النَّارَ، فَلْيَتَّقِيَنَّ أَحَدُكُمْ النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ، فَإِنْ لَمْ يَجِدْ فَبِكَلِمَةٍ طَيِّبَةٍ ». رواه البخاري
Hadith Qudsi n°14:
Les assemblées ou Allah est évoqué et leurs mérites
Abu Hurayrah (رضي الله عنه) rapporte que le Prophète ﷺ a dit :
Allah (glorifié et exalté) a des anges qui parcourent la terre à la recherche d’assemblées où le nom d’Allah est évoqué : ils se joignent alors à eux et rassemblent leurs ailes les uns autour des autres, remplissant ainsi l’espace entre eux et le ciel du bas monde.
Quand ils finissent, les anges montent et s’élèvent jusqu’au Paradis. Il (le Prophete) dit : Alors Allah (puissant et sublime) leur demande bien qu’Il le sait mieux qu’eux même : D’où venez-vous? Et ils disent : Nous revenons de certains de Tes serviteurs sur Terre : ils Te glorifiaient (Subhana llah), T’exaltaient (Allahu akbar), témoignaient qu’il n’y a de divinité autre que Toi (La ilaha illa llah), Te louant (Al-Hamdu lillah), et Te demandant des faveurs.
Allah dit : Et que demandaient-ils de Moi ? Ils disent (les Anges) : Ils Te demandent Ton Paradis. Allah dit : Et ont-ils vu Mon Paradis ? Ils disent : Non, Ô Seigneur. Allah dit : Alors qu’en serait-il s’ils avaient vu Mon Paradis ?!
Ils disent (les Anges) : Et ils recherchent refuge. Allah leur demande : » Contre quoi recherchent-ils refuge ? » Les anges répondent : contre Ton Enfer, Ô Seigneur. Il dit : Et ont-ils vu Mon Enfer? Ils disent : non. Il dit: Alors qu’en serait-il s’ils avaient vu Mon Enfer ?!
Ils disent : Et ils demandent Ton pardon. Il (le Prophète ﷺ) dit : Alors Allah dit : Je leur ai pardonné et je leur ai accordé ce qu’ils ont demandé, et je leur ai donné un refuge contre ce qu’ils ont demandé protection. Il (le Prophète ﷺ) dit : Les anges ont dit : Ô Seigneur, parmi eux est Untel, un serviteur pécheur, qui passait juste par ce chemin et s’assit avec eux.. Il (le Prophète ﷺ) dit: Allah dit : Et à lui [aussi] J’ai accordé mon pardon : celui qui s’assoit avec de tels gens ne sera pas malheureux. [Al-Boukhari et Muslim]
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
« إِنَّ لِلَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى مَلَائِكَةً سَيَّارَةً فُضُلًا، يَتَتَبَّعُونَ مَجَالِسَ الذِّكْرِ، فَإِذَا وَجَدُوا مَجْلِسًا فِيهِ ذِكْرٌ، قَعَدُوا مَعَهُمْ، وَحَفَّ بَعْضُهُمْ بَعْضًا بِأَجْنِحَتِهِمْ، حَتَّى يَمْلَأُوا مَا بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ السَّمَاءِ الدُّنْيَا، فَإِذَااْنْصَرَفُوا عَرَجُوا وَصَعِدُوا إِلَى السَّمَاءِ، قَالَ : فَيَسْأَلُهُمْ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ وَهُوَ أَعْلَمُ بِهِمْ: مِنْ أَيْنَ جِئْتُمْ؟ فَيَقُولُونَ: جِئْنَا مِنْ عِنْدِ عِبَادٍ لَكَ فِي الْأَرْضِ، يُسَبِّحُونَكَ وَيُكَبِّرُونَكَ وَيُهَلِّلُونَكَ وَيَحْمَدُونَكَ وَيَسْأَلُونَكَ، قَالَ: وَمَا يَسْأَلُونِي؟ قَالُوا يَسْأَلُونَكَ جَنَّتَكَ، قَالَ: وَهَلْ رَأَوْا جَنَّتِي؟ قَالُوا: لَا أَيْ رَبِّ، قَالَ: فَكَيْفَ لَوْ رَأَوْا جَنَّتِي! قَالُوا: وَيَسْتَجِيرُونَكَ، قَالَ: وَمِمَّ يَسْتَجِيرُونَني؟ قَالُوا: مِنْ نَارِكَ يَا رَبِّ، قَالَ: وَهَلْ رَأَوْا نَارِي؟ قَالُوا: لَا، قَالَ: فَكَيْفَ لَوْ رَأَوْا نَارِي! قَالُوا: وَيَسْتَغْفِرُونَكَ، قَالَ فَيَقُولُ: قَدْ غَفَرْتُ لَهُمْ، وأَعْطَيْتُهُمْ مَا سَأَلُوا، وَأَجَرْتُهُمْ مِمَّا اسْتَجَارُوا، قَالَ يَقُولُونَ: رَبِّ فِيهِمْ فُلَانٌ، عَبْدٌ خَطَّاءٌ إِنَّمَا مَرَّ فَجَلَسَ مَعَهُمْ، قَالَ: فَيَقُولُ: وَلَهُ غَفَرْتُ؛ هُمْ الْقَوْمُ، لَا يَشْقَى بِهِمْ جَلِيسُهُمْ »
رواه مسلم وكذلك البخاري والترمذي والنسائي
Hadith Qudsi n°15:
« S’il vient vers Moi en marchant, je viens vers lui avec empressement »
Abu Hurayra (رضي الله عنه) rapporte que le Prophète ﷺ a dit :
Allah Tout-Puissant a dit : Je suis selon l’opinion que Mon serviteur se fait de Moi et Je suis avec lui lorsqu’il M’invoque. S’il M’invoque en lui-même, Je l’invoque en Moi, et s’il M’invoque dans une assemblée, Je le mentionne dans une assemblée meilleure que la sienne. Et s’il se rapproche de Moi d’un empan, Je me rapproche de lui d’une coudée ; s’il se rapproche de Moi d’une coudée, je Me rapproche de lui d’une brasse. Et s’il vient vers Moi en marchant, je viens vers lui avec empressement. [Al-Boukhari et Muslim]
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :
« يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى: أَنَا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِي بِي، وَأَنَا مَعَهُ إِذَا ذَكَرَنِي، فَإِنْ ذَكَرَنِي فِي نَفْسِهِ، ذَكَرْتُهُ فِي نَفْسِي، وَإِنْ ذَكَرَنِي فِي مَلَإٍ، ذَكَرْتُهُ فِي مَلَإٍ خَيْرٍ مِنْهُمْ، وَإِنْ تَقَرَّبَ إِلَيَّ بِشِبْرٍ، تَقَرَّبْتُ إِلَيْهِ ذِرَاعًا، وَإِنْ تَقَرَّبَ إِلَيَّ ذِرَاعًا، تَقَرَّبْتُ إِلَيْهِ بَاعًا وَإِنْ أَتَانِي يَمْشِي، أَتَيْتُهُ هَرْوَلَةً ». رواه البخاري (وكذلك مسلم والترمذي وابن ماجه)
Hadith Qudsi n°16:
Le musulman est récompensé pour sa bonne intention, même sans oeuvrer
Ibn Abbas (رضي الله عنه) rapporte que le Messager d’Allah ﷺ, parmi les paroles qu’il relatait de son Seigneur (glorifié et exalté) a dit:
Allah a inscrit les bonnes actions et les mauvaises puis les expliqua. Celui donc qui a l’intention de faire une bonne action sans l’accomplir, Allah l’inscrira en sa faveur comme une bonne action, complète. Et s’il a l’intention de la faire puis l’accomplit, Allah inscrit en sa faveur dix bonnes actions et jusqu’à sept cent fois le double.
Quant à celui qui a l’intention de commettre une mauvaise action mais ne la commet pas, Allah inscrit en sa faveur une bonne action, complète. Et s’il a l’intention de la commettre et l’accomplit, Allah inscrit contre lui, une seule mauvaise action. [Al-Boukhari]
عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فِيمَا يَرْوِي عَنْ رَبِّهِ عَزَّ وَجَلَّ، قَالَ:
« إِنَّ اللَّهَ كَتَبَ الْحَسَنَاتِ وَالسَّيِّئَاتِ، ثُمَّ بَيَّنَ ذَلِكَ: فَمَنْ هَمَّ بِحَسَنَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا، كَتَبَهَا اللَّهُ لَهُ عِنْدَهُ حَسَنَةً كَامِلَةً، فَإِنْ هُوَ هَمَّ بِهَا فَعَمِلَهَا، كَتَبَهَا اللَّهُ لَهُ عِنْدَهُ عَشْرَ حَسَنَاتٍ، إِلَى سَبْعِمِائَةِ ضِعْفٍ، إِلَى أَضْعَافٍ كَثِيرَةٍ، وَمَنْ هَمَّ بِسَيِّئَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا، كَتَبَهَا اللَّهُ لَهُ عِنْدَهُ حَسَنَةً كَامِلَةً، فَإِنْ هُوَ هَمَّ بِهَا فَعَمِلَهَا، كَتَبَهَا اللَّهُ سَيِّئَةً وَاحِدَةً ».
رواه البخاري ومسلم
Hadith Qudsi n°17:
« Ô Mes serviteurs, Je me suis interdis l’injustice à Moi-même »
Abu Dharr al-Ghifari (رضي الله عنه) rapporte que le Messager d’Allah ﷺ, parmi les paroles qu’il a relatait de son Seigneur (qu’il soit glorifié) a dit :
« Ô Mes serviteurs, Je me suis interdis l’injustice à Moi-même et je l’ai rendue interdite entre vous : Ne soyez donc pas injustes les uns envers les autres.
Ô Mes serviteurs, vous êtes tous des égarés sauf celui que Je guide. Demandez-Moi donc de vous guider et Je le ferai.
Ô Mes serviteurs, vous êtes tous affamés à l’exception de celui que Je nourris. Demandez-Moi donc votre nourriture et Je vous la donnerai.
Ô Mes serviteurs, vous êtes tous nus à l’exception de celui que Je revêts. Demandez-Moi donc de vous vêtir et Je le ferai.
Ô Mes serviteurs, vous commettez des fautes la nuit et le jour, et c’est Moi qui pardonne toutes les fautes. Demandez Mon pardon et Je vous l’accorderai.
Ô Mes serviteurs, vous ne parviendrez pas à me causer du tort pas plus que vous ne parviendrez à me faire un bien.
Ô Mes serviteurs, si les premiers et les derniers d’entre vous, si les hommes et les djinns parmi vous avaient dans le cœur, toute la piété du plus pieux d’entre vous, cela n’ajouterai rien à Mon Royaume.
Ô Mes serviteurs, si les premiers et les derniers d’entre vous , si les hommes et les djinns parmi vous avaient dans le cœur, toute l’impiété du plus impie parmi vous, cela ne diminuerait en rien Mon Royaume.
Ô Mes serviteurs, si les premiers et les derniers d’entre vous, si les hommes et les djinns parmi vous, se tenaient tous sur une même terre, si tous me demandaient quelque faveur et si Je la donnais à tous ceux qui la demandent, cela ne diminuerait en rien ce que J’ai, pas plus que ce que l’aiguille plongee dans la mer en retire.
Ô Mes serviteurs, ce ne sont que vos oeuvres que Je compte pour vous. Ensuite, Je vous en rétribue. Que celui donc qui trouve le bien adresse ses louanges à Allah, mais que celui qui trouve autre chose ne s’en prenne qu’à Lui-même » [Muslim]
عَنْ أَبِي ذَرٍّ الْغِفَارِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيمَا يَرْوِيهِ عَنْ رَبِّهِ عَزَّ وَجَلَّ أَنَّهُ قَالَ:
« يَا عِبَادِي: إِنِّي حَرَّمْتُ الظُّلْمَ عَلَى نَفْسِي وَجَعَلْتُهُ بَيْنَكُمْ مُحَرَّمًا فَلَا تَظَالَمُوا.
يَا عِبَادِي: كُلُّكُمْ ضَالٌّ إِلَّا مَنْ هَدَيْتُهُ فَاسْتَهْدُونِي أَهْدِكُمْ، يَا عِبَادِي: كُلُّكُمْ جَائِعٌ إِلَّا مَنْ أَطْعَمْتُهُ فَاسْتَطْعِمُونِي أُطْعِمْكُمْ، يَا عِبَادِي: كُلُّكُمْ عَارٍ إِلَّا مَنْ كَسَوْتُهُ فَاسْتَكْسُونِي أَكْسُكُمْ، يَا عِبَادِي: إِنَّكُمْ تُخْطِئُونَ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ، وَأَنَا أَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِيعًا، فَاسْتَغْفِرُونِي أَغْفِرْ لَكُمْ.
يَا عِبَادِي: إِنَّكُمْ لَنْ تَبْلُغُوا ضَرِّي فَتَضُرُّونِي، وَلَنْ تَبْلُغُوا نَفْعِي فَتَنْفَعُونِي، يَا عِبَادِي: لَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وَإِنْسَكُمْ وَجِنَّكُمْ كَانُوا عَلَى أَتْقَى قَلْبِ رَجُلٍ وَاحِدٍ مِنْكُمْ مَا زَادَ ذَلِكَ فِي مُلْكِي شَيْئًا، يَا عِبَادِي: لَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وَإِنْسَكُمْ وَجِنَّكُمْ كَانُوا عَلَى أَفْجَرِ قَلْبِ رَجُلٍ وَاحِدٍ مِنْكُمْ مَا نَقَصَ ذَلِكَ مِنْ مُلْكِي شَيْئًا، يَا عِبَادِي: لَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وَإِنْسَكُمْ وَجِنَّكُمْ قَامُوا فِي صَعِيدٍ وَاحِدٍ فَسَأَلُونِي، فَأَعْطَيْتُ كُلَّ وَاحِدٍ مَسْأَلَتَهُ، مَا نَقَصَ ذَلِكَ مِمَّا عِنْدِي إِلَّا كَمَا يَنْقُصُ الْمِخْيَطُ إِذَا أُدْخِلَ الْبَحْرَ.
يَا عِبَادِي: إِنَّمَا هِيَ أَعْمَالُكُمْ أُحْصِيهَا لَكُمْ، ثُمَّ أُوَفِّيكُمْ إِيَّاهَا، فَمَنْ وَجَدَ خَيْرًا فَلْيَحْمَدْ اللَّهَ، وَمَنْ وَجَدَ غَيْرَ ذَلِكَ فَلَا يَلُومَنَّ إِلَّا نَفْسَهُ ».
رواه مسلم (وكذلك الترمذي وابن ماجه)
Hadith Qudsi n°18:
« Ô fils d’Adam ! J’ai été malade et tu ne m’as pas rendu visite »
Abu Hurayra (رضي الله عنه) a rapporté que le Prophète ﷺ a dit : Allah Tout-Puissant dira le Jour de la Résurrection :
« Ô fils d’Adam ! J’ai été malade et tu ne m’as pas rendu visite ». Il dira : « Seigneur ! Comment serais-Tu malade pour que je Te rende visite alors que Tu es le Seigneur et Maître de l’univers ? » Allah dira : « Ne savais-tu pas que Mon serviteur untel est tombé malade et tu ne lui as pas rendu visite ? Ne savais-tu pas que si tu lui avais rendu visite tu M’aurais trouvé auprès de lui ? »
Ô fils d’Adam, Je t’ai demandé de la nourriture et tu ne M’as pas nourri.» Il dira : « Ô Seigneur ! Comment aurais je pu Te nourrir alors que Tu es le Seigneur et Maître de l’univers ? » Allah dira : « Ne savais-tu pas que Mon serviteur Untel t’a demandé de la nourriture, et que tu ne l’as pas nourri ? Ne savais-tu pas que si tu l’avais nourri, tu aurais trouvé la récompense auprès de moi ? »
« Ô fils d’Adam, Je t’ai demandé à boire et tu ne M’as pas abreuvé. Il dira : « Ô Seigneur comment puis-je Te donner à boire alors que Tu est le Seigneur des mondes ? » Il dira : « Mon serviteur Untel t’a demandé à boire, et tu ne lui pas donné ? Ne savais-tu pas que si tu lui l’avais abreuvé, tu aurais sûrement trouvé la récompense auprès de moi.» [Muslim]
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
« إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَقُولُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ: يَا ابْنَ آدَمَ، مَرِضْتُ فَلَمْ تَعُدْنِي قَالَ: يَا رَبِّ كَيْفَ أَعُودُكَ وَأَنْتَ رَبُّ الْعَالَمِينَ؟ قَالَ: أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ عَبْدِي فُلَانًا مَرِضَ فَلَمْ تَعُدْهُ؟ أَمَا عَلِمْتَ أَنَّكَ لَوْ عُدْتَهُ لَوَجَدْتَنِي عِنْدَهُ. يَا ابْنَ آدَمَ: اسْتَطْعَمْتُكَ فَلَمْ تُطْعِمْنِي، قَالَ: يَا رَبِّ وَكَيْفَ أُطْعِمُكَ وَأَنْتَ رَبُّ الْعَالَمِينَ؟ قَالَ: أَمَا عَلِمْتَ أَنَّهُ اسْتَطْعَمَكَ عَبْدِي فُلَانٌ فَلَمْ تُطْعِمْهُ؟ أَمَا عَلِمْتَ أَنَّكَ لَوْ أَطْعَمْتَهُ لَوَجَدْتَ ذَلِكَ عِنْدِي. يَا ابْنَ آدَمَ: اسْتَسْقَيْتُكَ فَلَمْ تَسْقِنِي، قَالَ: يَا رَبِّ كَيْفَ أَسْقِيكَ وَأَنْتَ رَبُّ الْعَالَمِينَ؟ قَالَ اسْتَسْقَاكَ عَبْدِي فُلَانٌ فَلَمْ تَسْقِهِ، أَمَا إِنَّكَ لَوْ سَقَيْتَهُ لَوَجَدْتَ ذَلِكَ عِنْدِي »
رواه مسلم
Hadith Qudsi n°19:
« L’orgueil est mon manteau et la grandeur mon pagne »
D’après Abu Hurayrah (رضي الله عنه), le Prophète ﷺ a dit : Allah (puissant et sublime) a dit :
L’orgueil est mon manteau et la grandeur mon pagne. Celui qui Me concurrence dans l’une de ces deux choses, Je le jetterai en Enfer. [Abu Dawoud, authentifié par sheikh al Albani]
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
« قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: الْكِبْرِيَاءُ رِدَائِي، وَالْعَظَمَةُ إِزَارِي، فَمَنْ نَازَعَنِي وَاحِدًا مِنْهُمَا، قَذَفْتُهُ فِي النَّارِ ».
رواه أبو داود، وصححه الشيخ الألباني
Hadith Qudsi n°20:
« Les portes du Paradis s’ouvrent chaque lundi et chaque jeudi »
Abu Hurayrah (رضي الله عنه) rapporte que le Prophète ﷺ a dit :
Les portes du Paradis s’ouvrent chaque lundi et chaque jeudi, et il est pardonné à chaque serviteur qui n’associe rien à Allah, sauf à un homme qui a un conflit avec son frère. Allah dit alors aux anges : Faites attendre ces deux là jusqu’à ce qu’ils se réconcilient ! [Muslim]
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ،أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
« تُفْتَحُ أَبْوَابُ الْجَنَّةِ يَوْمَ الِاثْنَيْنِ، وَيَوْمَ الْخَمِيسِ، فَيُغْفَرُ لِكُلِّ عَبْدٍ لَا يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا، إِلَّا رَجُلًا كَانَتْ بَيْنَهُ وَبَيْنَ أَخِيهِ شَحْنَاءُ، فَيُقَالُ: أَنْظِرُوا هَذَيْنِ حَتَّى يَصْطَلِحَا، أَنْظِرُوا هَذَيْنِ حَتَّى يَصْطَلِحَا، أَنْظِرُوا هَذَيْنِ حَتَّى يَصْطَلِحَا »
رواه مسلم (وكذلك مالك وأبو داود)
Hadith Qudsi n°21:
« Je serai l’adversaire de trois hommes au Jour du Jugement »
D’après Abu Hurayra (رضي الله عنه), le Prophète ﷺ a dit :
Allah Tout-Puissant a dit : Je serai l’adversaire de trois hommes au Jour du Jugement : un homme qui jure par Moi et brise son serment; un homme qui a vendu un homme libre et en a consommer le profit; et un homme qui a employé un ouvrier, a obtenu de lui ce qu’il voulait puis ne lui a pas donné son salaire (de son travail). [Al-Boukhari]
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
« قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: ثَلَاثَةٌ أَنَا خَصْمُهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ: رَجُلٌ أَعْطَى بِي ثُمَّ غَدَرَ، وَرَجُلٌ بَاعَ حُرًّا فَأَكَلَ ثَمَنَهُ، وَرَجُلٌ اسْتَأْجَرَ أَجِيرًا فَاسْتَوْفَى مِنْهُ وَلَمْ يُعْطِهِ أَجْرَهُ »
رواه البخاري (وكذلك ابن ماجه وأحمد)
Hadith Qudsi n°22:
« Qu’aucun d’entre vous ne rabaisse sa personne »
D’après Abu Sa’id (رضي الله عنه), le Prophète ﷺ a dit :
Qu’aucun d’entre vous ne rabaisse sa personne. Ils dirent : Ô Messager d’Allah ﷺ, comment l’un d’entre nous peut se rabaisser lui-même? Il dit : Il trouve une affaire concernant Allah sur laquelle il devrait dire quelque chose, mais garde le silence Alors, Allah (puissant et sublime) lui dira le Jour de la Résurrection : Qu’est-ce qui t’a empêché de dire quelque chose à propos de telle et telle affaire ? Il dit : C’était par crainte des gens. Alors Il dit : C’est plutôt de Moi dont tu aurais du éprouver de la crainte. [Ibn Maja] Hadith Faible
عَنْ أَبِي سَعِيدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
« لَا يَحْقِرْ أَحَدُكُمْ نَفْسَهُ، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ يَحْقِرُ أَحَدُنَا نَفْسَهُ؟ قَالَ: يَرَى أَمْرَ الِلَّهِ عَلَيْهِ فِيهِ مَقَالٌ، ثُمَّ لَا يَقُولُ فِيهِ، فَيَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ: مَا مَنَعَكَ أَنْ تَقُولَ فِي كَذَا وَكَذَا؟ فَيَقُولُ: خَشْيَةُ النَّاسِ، فَيَقُولُ: فَإِيَّايَ كُنْتَ أَحَقَّ أَنْ تَخْشَى »
رواه ابن ماجه، ضعفه الشيخ الألباني
Hadith Qudsi n°23:
« Où sont ceux qui s’aimaient en Ma majesté ? »
Abu Hurayra (رضي الله عنه) rapporte que le Prophète ﷺ a dit :
Au jour de la Résurrection, Allah dira : Où sont ceux qui s’aimaient en Ma majesté ? Aujourd’hui je les mets sous Mon ombre, en ce jour où il n’y a d’autre ombre que la Mienne. [Al-Boukhari]
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :
« إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى يَقُولُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ: أَيْنَ الْمُتَحَابُّونَ بجَلَالِي؟ الْيَوْمَ أُظِلُّهُمْ فِي ظِلِّي يَوْمَ لَا ظِلَّ إِلَّا ظِلِّي »
رواه البخاري (وكذلك مالك)
Hadith Qudsi n°24:
« Lorsqu’Allah aime un serviteur, Il appelle Jibril »
D’après Abu Hurayrah (رضي الله عنه), le Prophète ﷺ a dit :
Lorsqu’Allah aime un serviteur, Il appelle Jibril (Paix sur lui) et lui dit : J’aime un tel, alors aime-le ! Alors Jibril l’aime. Ensuite, Jibril appelle les habitants du ciel, en disant : Allah aime untel, alors aimez-le ! Et les habitants du ciel l’aiment. Il (le Prophète ﷺ) dit : Ensuite, il lui est accordé l’agrément sur Terre.
Et si Allah déteste un serviteur, Il appelle Jibril (Paix sur lui) et dit : Je déteste untel, alors déteste-le ! Alors Jibril le déteste. Ensuite, Jibril appelle les habitants du ciel, en disant : Allah déteste untel, alors détestez-le ! Et tous les habitants du ciel le déteste. Il (le Prophète ﷺ) dit : Ensuite, il obtient le rejet sur Terre. [Al-Boukhari et Muslim]
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
« إِنَّ اللَّهَ إِذَا أَحَبَّ عَبْدًا دَعَا جِبْرِيلَ، فَقَالَ: إِنِّي أُحِبُّ فُلَانًا فَأَحِبَّهُ، قَالَ: فَيُحِبُّهُ جِبْرِيلُ، ثُمَّ يُنَادِي فِي السَّمَاءِ فَيَقُولُ: إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ فُلَانًا فَأَحِبُّوهُ، فَيُحِبُّهُ أَهْلُ السَّمَاءِ، قَالَ: ثُمَّ يُوضَعُ لَهُ الْقَبُولُ فِي الْأَرْضِ. وَإِذَا اللَّهُ أَبْغَضَ عَبْدًا، دَعَا جِبْرِيلَ فَيَقُولُ: إِنِّي أُبْغِضُ فُلَانًا فَأَبْغِضْهُ، فَيُبْغِضُهُ جِبْرِيلُ ثُمَّ يُنَادِي فِي أَهْلِ السَّمَاءِ: إِنَّ اللَّهَ يُبْغِضُ فُلَانًا فَأَبْغِضُوهُ، قَالَ: فَيُبْغِضُونَهُ، ثُمَّ تُوضَعُ لَهُ الْبَغْضَاءُ فِي الْأَرْضِ ».
رواه مسلم (وكذلك البخاري ومالك والترمذي)
Hadith Qudsi n°25:
« Je déclarerai la guerre à quiconque se montre hostile à l’un de Mes alliés »
Abu Hurayrah (رضي الله عنه) rapporte que le Prophète ﷺ a dit :
Allah (puissant et sublime) dit : Je déclarerai la guerre à quiconque se montre hostile à l’un de Mes alliés (waliy). Parmi tous les moyens employés par Mon serviteur pour se rapprocher de Moi, rien ne M’est plus agréable que la pratique de ce que Je lui ai imposé. Mon serviteur ne cesse de se rapprocher de Moi par les actes surérogatoires jusqu’à ce que Je l’aime. Une fois que Je l’ai aimé, Je deviens son ouïe avec laquelle il entend, sa vue avec laquelle il voit, sa main avec laquelle il combat et son pied avec lequel il marche. S’il Me demande alors quelque chose Je la lui donne et, s’il Me demande Ma protection, Je la lui accorde. Aucune chose ne Me fait hésiter plus que [de prendre] l’âme de Mon serviteur croyant : il déteste la mort et Je déteste le blesser. [Al-Boukhari]
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
« إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَالَ: مَنْ عَادَى لِي وَلِيًّا، فَقَدْ آذَنْتُهُ بِالْحَرْبِ، وَمَا تَقَرَّبَ إِلَيَّ عَبْدِي بِشَيْءٍ أَحَبَّ إِلَيَّ مِمَّا افْتَرَضْتُ عَلَيْهِ، وَمَا يَزَالُ عَبْدِي يَتَقَرَّبُ إِلَيَّ بِالنَّوَافِلِ حَتَّى أُحِبَّهُ، فَإِذَا أَحْبَبْتُهُ، كُنْتُ سَمْعَهُ الَّذِي يَسْمَعُ بِهِ، وَبَصَرَهُ الَّذِي يُبْصِرُ بِهِ، وَيَدَهُ الَّتِي يَبْطِشُ بِهَا، وَرِجْلَهُ الَّتِي يَمْشِي بِهَا، وَإِنْ سَأَلَنِي لَأُعْطِيَنَّهُ، وَلَئِنْ اسْتَعَاذَنِي لَأُعِيذَنَّهُ، وَمَا تَرَدَّدْتُ عَنْ شَيْءٍ أَنَا فَاعِلُهُ تَرَدُّدِي عَنْ نَفْسِ عَبْدِي الْمُؤْمِنِ، يَكْرَهُ الْمَوْتَ وَأَنَا أَكْرَهُ مَسَاءَتَهُ »
رواه البخاري
Hadith Qudsi n°26:
« Certes, parmi Mes alliés, celui que Je favorise… »
Abu Umamah (رضي الله عنه) rapporte que le Prophète ﷺ a dit :
Allah (puissant et sublime) dit : Certes, parmi Mes alliés, celui que Je favorise est le croyant vivant de maigres moyens et s’adonnant à la prière, qui se perfectionnait dans l’adoration de son Seigneur et Lui a obéi en secret, qui était discret parmi les gens et non distingué, et dont la subsistance était juste suffisant pour le faire vivre et patientait sur cela. Alors le Prophète ﷺ : Il frappa sa main et dit : La mort sera arriver tôt pour lui, on ne l’aura pas pleuré beaucoup, ses biens peu nombreux. [At-Tirmidhi] Hadith Faible
عَنْ أَبي أُمامةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَن النَّبِيّ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ قَالَ:
قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ : إِنَّ أَغْبَطَ أَوْلِيَائي عِنْدِي لَمُوْمِنُ خَفِيفُ الخَاذِ ذُو حَظِّ مِنَ الصَّلاةِ أَحْسَنَ عِبَادَتَ رَبِّهِ وَ أَطَاعَهُ فِي السَّرِّ وَ كَانَ غَامِضًا فِي النَّاسِ لا يُشارُ إِلَيْهِ بِالأَصابِعِ وَ كَانَ رِزْقُهُ كفافًا فَصَبَرَ عَلى ذَلِكَ ثُمَّ نَفَضَ بِيَدِهِ ثُمَّ قَالَ : عُجِّلَتْ مَنِيَّتُهُ قَلَّتْ بَواكِيهِ قَلَّ تُرَاثُهُ
رواه الترمذي، ضعفه الشيخ الألباني
« Certes, parmi Mes alliés, celui que Je favorise… »
Hadith Qudsi n°27:
D’après Masruq (رضي الله عنه) : Nous avons interrogé Abdallah Ibn Mas’oud (رضي الله عنه) sur ce verset : « Ne pensez pas que ceux qui ont été tués dans le sentier d’Allah soient morts. Au contraire, ils sont vivants , auprès de leur seigneur, bien pourvus » (Coran 3.169)
Il répondit : nous avons interrogé le Prophète ﷺ sur cela et il répondit : « leurs âmes sont à l’intérieur d’oiseaux verts ayant des lampes attachées au Trône parcourant librement le Paradis où qu’ils veuillent, puis ils reviennent à ces lampes. Leur Seigneur leur dit : « Désirez vous quelque chose ? » ils dirent : qu’Allons nous désirer alors que nous nous déplaçons n’importe où nous voulons dans le paradis. Et Il fit de même trois fois. Quand ils virent qu’ils ne cesseraient pas d’être [encore] interrogés, ils dirent : Ô seigneur ! Nous désirons que tu nous redonnes nos âmes dans nos corps pour que nous puissions combattre pour Ta cause une fois encore. Et quand Il vit qu’ils n’avaient plus besoin de rien, Il les laissa aller. » [Muslim]
عَنْ مَسْرُوقٍ . قَالَ :
سَأَلْنَا ـ أَوْ سَأَلْتُ عَبْدَاللهِ (أَيْ ابْنَ مَسْعُودٍ) عَنْ هَذِهِ الايةِ :
{ولَا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ قُتِلُوا في سَبِيلِ اللهِ أَمْواتاً بَلْ أَحْياءُ عِنْدَ رَبِّهِمْ يُرْزَقُونَ} ـ قَالَ : أَمَا إِنَّا قَدْ سَأَلْنَا عَنْ ذَلِكَ ، فَقَالَ: أَرْواحُهُمْ في جَوْفِ طَيْرٍ خُضْرٍ ، لَهَا قَنَادِيلُ مُعَلَّقَةٌ بِالعَرْشِ ، تَسْرَحُ مِنَ الجَنَّةِ حَيْثُ شَاءَتْ ، ثُمَّ َ تَأْوِي إِلي تِلْكَ القَنَادِيلِ ، فَأَطَّلَعَ إِلَيْهِمْ رَبُّهُمْ اطِّلَاعَةً فَقَالَ : هَلْ تَشْتَهُونَ شَيْئاً ؟ قَالُوا : أَيَّ شَيْءٍ نَشْتَهِي ، وَ نَحْنُ نَسْرَحُ مِنَ الجَنَّةِ حَيْثُ شِئْنا ؟ فَفَعَلَ ذَلِكَ بِهِمْ ثَلَاثََ مَرَّاتٍ ، فَلَمَّا رَأَوْا أَنَّهُمْ لَنْ يُتْرَكُوا مِنْ أَنْ يُسْأَلُوا ، قَالُوا : يَا رَبِّ ، نُرِيدُ أَنْ تَرُدَّ أَرْوَاحَنَا في أَجْسَادِنَا ؛ حَتَّى نُقْتَلَ في سَبِيلِكَ مَرَّةً أُخْرَي . فَلَمَّا رَأَى أَنْ لَيْسَ لَهُمْ حَاجَةٌ تُرِكُوا . رواه مسلم (وكذلك الترمذي والنسائي وابن ماجه)
Hadith Qudsi n°28:
Allah interdit le Paradis à quiconque met un terme à sa vie
Jundub ibn Abdullah (رضي الله عنه) rapporte que le Messager d’Allah ﷺ a dit :
Il y avait dans les nations qui vous ont précédé un homme souffrant de blessures. Puis, pris de panique, il se saisit d’un couteau et se coupa le bras, provoquant ainsi une hémorragie qui le tua. Allah dit alors : Mon serviteur m’a devancé en mettant un terme à sa vie. Je lui interdis le Paradis. [Al-Boukhari]
عَنْ جُنْدُبٍ بِن عَبْدِاللهِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ : رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ:
كَانَ فِيمَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ رَجُلٌ بِهِ جُرْحٌ فَجَزِعَ فَأَخَذَ سِكِّينًا فَحَزَّ بِهَا يَدَهُ فَمَا رقَأَ الدَّمُ حَتَّى ماتَ قَالَ اللهُ تَعَالَى : بَادَرَنِي عَبْدِي بِنَفْسِهِ حَرَّمْتُ عَلَيْهِ الجَنَّةَ.
رواه البخاري
Hadith Qudsi n°29:
La patience face à la mort d’un ami proche
D’après Abu Hurayrah (رضي الله عنه), le Prophète ﷺ a dit :
Allah (puissant et sublime) dit : Il n’y a pas pour Mon serviteur croyant, qui lorsque Je reprend vers Moi son meilleur ami des habitants du monde et qui ensuite patiente pour Ma cause, de récompense autre que le Paradis. [Al-Boukhari]
عَنْ أبي هرَيرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ قَالَ
يَقُولُ اللهُ تَعَالَى : مَا لِعَبْدِي المُؤْمِنِ عِنْدِي جَزَاءٌ، إِذا قَبَضْتُ صَفِيَّهُ، مِنْ أَهلِ الدُّنْيَا، ثُمَّ احْتَسبَهُ، إِلَّا الجَنَّةَ
رواه البخاري
Hadith Qudsi n°30:
« Si Mon serviteur aime à Me rencontrer, J’aime à le rencontrer »
D’après Abu Hurayrah (رضي الله عنه), le Prophète ﷺ a dit : Allah (puissant et sublime) dit : Si Mon serviteur aime à Me rencontrer, J’aime à le rencontrer, s’il déteste Me rencontrer, Je déteste le rencontrer. [Al-Boukhari]
Dans la version de Muslim : Aisha (رضي الله عنها) dit : le Prophète ﷺ a dit : Si un serviteur aime à rencontrer Allah, Allah aime à le rencontrer, s’il déteste à le rencontrer, Allah déteste également à le rencontrer. Ô Messager d’Allah, est-ce que c’est à cause du dégoût de la mort, puisque nous détestons tous la mort? Le Prophète ﷺ dit : Ce n’est pas cela, mais plutôt quand le croyant reçoit des nouvelles de la miséricorde de Allah, de Son approbation, et de Son Paradis, il aime à rencontrer Allah et Allah aime à le rencontrer; mais quand un mécréant reçoit des nouvelles de la punition de Allah et de Son mécontentement, il déteste rencontrer Allah et Allah déteste le rencontrer.
عَنْ أَبي هُرَيْرَةَ ، رَضِيَ اللهُ عَنْهُ ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ ، صَلَّى الله عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ ، قَالَ :
قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ : إِذا أَحَبَّ عَبْدِي لِقَائي ، أَحْبَبْتُ لِقَاءَهُ ، وإِذا كَرِهَ لِقَائي ، كَرِهْتُ لِقَاءَهُ. رواه البخاري و مالك
و في رواية مسلم ، توضح معنى الحديث :
عَنْ عَائِشَةَ ، رَضِيَ اللهُ عَنْهَا ، قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللهِ ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ :
مَنْ أَحَبَّ لِقَاءَ اللهِ ، أَحَبَّ اللهُ لِقَاءَهُ ، وَ مَنْ كَرِهَ لِقَاءَ اللهِ ، كَرِهَ اللهُ لِقَاءَهُ . فَقُلْتُ : يَا نَبِيَّ اللهِ ، أَكَراهِيةَ المَوْتِ ؟ فَكُلُّنَا نَكْرَهُ المَوْتَ . قَالَ لَيْسَ كَذَلِكَ ، وَلَكِنَّ المُؤْمِنَ إذا بُشِّرَ بِرَحْمةِ اللهِ وَ رِضْوَانِهِ وَجَنَّتِهِ ، أَحَبَّ لِقَاءَ اللهِ ، فَأَحَبَّ اللهُ لِقَاءَهُ ، وَإِنَّ الكَافِرَ إِذا بُشِّرَ بِعَذَابِ اللهِ وَسَخَطِهِ ، كَرِهَ لِقَاءَاللهِ ، وَكَرِهَ اللهُ لِقاءَهُ
Hadith Qudsi n°31:
« Qui ose jurer par Moi que Je ne pardonnerai pas à un Tel ?! »
Abu Jundub (رضي الله عنه) rapporte que le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Un homme a dit une fois : Par Allah ! Allah ne pardonnera pas à un tel ! Allah dit alors : Qui ose jurer par Moi que Je ne pardonnerai pas à un Tel ?! Certes Je lui ai pardonné et J’ai annulé ton oeuvre.» [Muslim]
عَنْ جُنْدُبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ : أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ حَدَّثَ
أَنْ رجُلاً قال : واللهِ لا يَغْفِرُ اللهُ لِفُلانٍ وإِنَّ اللهَ تَعَالَى قَالَ : مَنْ ذَا الَّذِي يَتَأَلَّى عَلَيَّ أَنْ لا أَغْفِرَ لِفُلان،فَإِنِّي قَدْ غَفَرْتُ لِفُلانٍ، وأَحْبَطْتُ عَمَلَكَ أَوْ كَمَا قَال.
رواه مسلم
Hadith Qudsi n°32:
Allah pardonne à celui qui éprouve pour Lui, une grande crainte
Abu Hurayrah (رضي الله عنه) rapporte que le Prophète ﷺ a dit :
Un homme commis des excès contre lui-même, et quand la mort vint à lui, il fit des recommandations à ses fils : « Quand je serai mort, brûlez-moi, puis broyez-moi et dispersez [mes cendres] dans la mer, car, par Allah, si mon Seigneur prend possession de moi, Il me punira comme Il n’a jamais puni personne. Alors, ils firent comme il le demanda. Allah dit à la terre: Produis ce que tu as repris – et le voilà, debout ! Allah lui dit : Qu’est-ce-qui t’a fait faire ce que tu as fait ? Il dit : par peur de Toi, Ô mon Seigneur ou il dit : par crainte de Toi. Allah lui pardonna alors pour cela. [Muslim]
عَنْ أَبي هُرَيْرَةَ ، رَضِيَ اللهُ عَنْهُ ، عَنِ النَّبَيِّ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ ، قَالَ :
أَسْرَفَ رَجُلٌ عَلي نَفْسِهِ ، فَلَمَّا حَضَرَهُ المَوْتُ أَوْصَى بَنِيه ، فَقَالَ : إِذَا أَنَا مِتُّ فَأَحْرِقُوني ، ثُمَّ اسْحَقُوني ، ثُمَّ أَذْرُوني في البَحْرِ فَوَاللهِ لَئِنْ قَدَرَ عَلَيَّ رَبِّي لَيُعَذَّبَنِّي عَذَاباً ، مَا عَذَّبَهُ أَحَداً ، فَفَعَلُوا ذَلِكَ بِهِ . فَقَالَ لِلْأَرْضِ : أَدِّي مَا أَخَذْتِ ، فَإِذا هُوَ قَائِمٌ ، فَقَالَ لَهُ : مَا حَمَلَكَ عَلَي مَا صَنَعْتَ ؟ قَالَ : خَشْيَتُكَ يَا رَبِّ ، أَوْ مَخَافَتُكَ . فَغَفَرَ لَهُ بِذَلِكَ.
رواه مسلم (وكذلك البخاري والنسائي وابن ماجه)
Hadith Qudsi n°33:
Allah pardonne à son serviteur tant qu’il se repent à lui
Abu Hurayra (رضي الله عنه) rapporte que le Messager d’Allah ﷺ, parmi les paroles qu’il rapporte de son Seigneur (puissant et sublime) :
« Mon serviteur a commis un péché puis il a dit : « Ô Allah pardonne-moi mon péché » Allah, béni et exalté soit-Il dit alors : « Mon serviteur a commis un péché et a su qu’il avait un Seigneur qui pardonne les péchés et qui châtie celui qui les commet » ; mais le serviteur recommença à pécher et demanda à nouveau : « Ô Allah pardonne-moi mon péché » Et Allah, béni et exalté soit-Il, dit : « Mon serviteur a commis un péché et a su qu’il avait un Seigneur qui pardonne les péchés et qui châtie celui qui les commet. » Puis le serviteur pécha à nouveau, et à nouveau il implora : « Seigneur pardonne-moi mes péchés. » Et Allah, exalté et béni soit-Il, dit : « Mon serviteur a commis un péché et a su qu’il avait un Seigneur qui pardonne les péchés et qui châtie celui qui les commet, qu’il fasse donc ce qu’il veut. » (C’est-à-dire : tant qu’il fera suivre ses fautes d’un repentir, Allah lui pardonnera) [Al-Boukhari et Muslim]
عَنْ أَبي هُرَيْرَةَ ، رَضِيَ اللهُ عَنْهُ ، عَنِ النَّبَيِّ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ ، فِيما يَحْكِي عَنْ رَبِّهِ عَزَّ وَجَلَّ ، قَالَ :
أَذْنَبَ عَبْدٌ ذَنْبًا ، فَقَالَ : اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي ذَنْبي . فَقَالَ تَبَارَكَ وَتَعَالى : أَذْنَبَ عَبْدِي ذَنْبًا ، فَعَلِمَ أنَّ لَهُ رَبّاً ، يَغْفِرُ الذَّنْبَ ، وَيَأْخُذُ بِهِ . ثُمَّ عَادَ فَأَذْنَبَ ، فَقَالَ : أَيّ رَبِّ ، اغْفِرْ لِي ذَنْبِِي ، فَقَالَ تَبَارَكَ وتَعَالى : عَبْدِي أَذْنَبَ ذَنْباً . فَعَلِمَ أَنَّ لَهُ رَبّاً يَغْفِرُ الذَّنْبَ ، ويَأْخُذُ بِهِ . ثُمَّ عَادَ فَأَذْنَبَ ، فَقَالَ : أَيّ رَبِّ ، اغْفِرْ لِي ذَنْبِي : فَقَالَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى : أَذْنَبَ عَبْدِي ذَنْباً ، فَعَلِمَ أَنَّ لَهُ رَبّاً ، يَغْفِرُ الذَّنْبَ ، ويَأْخُذُ بالذَّنْبِ . اعْمَلْ مَا شِئْتَ ، فَقَدْ غَفَرْتُ لَكَ. رواهُ مسلم (وكذلك البخاري)
Hadith Qudsi n°34:
« Aussi longtemps que tu M’appelleras et que tu Me prieras, Je te pardonnerai »
Anas (رضي الله عنه) rapporte que le Messager d’Allah ﷺ a dit :
Allah Tout-Puissant dit : Ô fils d’Adam, aussi longtemps que tu M’appelleras et que tu Me prieras, Je te pardonnerai pour ce que tu as fait, et Je ne t’en tiendrais pas rigueur. Ô fils d’Adam, même si tes péchés devait atteindre les nuages du ciel, et que tu Me demanderais alors pardon, Je te pardonnerai. Ô fils d’Adam, même si tu venais à Moi avec des péchés aussi grands que la terre et que tu te présenterais alors à Moi, sans M’attribuer aucun associé, Je t’accorderai un pardon aussi grand. [At-tirmidhi, authentifié par sheikh al Albani]
عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ ، يَقُولُ :
قَالَ اللهُ تَعَالَى : يَا ابْنَ ادَمَ ، إِنَّكَ مَا دَعَوْتََنِي وَرَجَوْتَنِي ، غَفَرْتُ لَكَ عَلَى مَا كَانَ مِنْكَ وَلَا أُبالِي . يا ابْنَ ادَمَ :لَوْ بَلَغَتْ ذُنُوبُكَ عَنانَ السَّماءِ ثُم َّ اسْتَغْفَرْتَني ، غَفَرْتُ لَكَ . يَا ابْنَ ادَمَ : إِنَّكَ لَوْ أَتَيْتَنِي بِقُرَابِ الأَرْضِ خَطَايا ثُمَّ لَقِيتَني لَا تُشْرِكُ بِي شَيْأً، لَأَتيْتُكَ بِقُرَابِها مَغْفِرَةً. رواهُ الترمذي، وصححه الشيخ الألباني
Hadith Qudsi n°35:
« Qui m’invoque pour que Je lui réponde ? »
D’après Abu Harayrah (رضي الله عنه), le Prophète ﷺ a dit :
Notre Seigneur (qu’Il soit glorifié et exalté) descend chaque nuit au ciel de la terre durant le dernier tiers de la nuit, et Il dit : Qui m’invoque pour que Je lui réponde ? Qui me demande quelque chose pour que Je lui accorde ? Qui me demande le pardon afin que Je lui pardonne ? [Al-Boukhari et Muslim]
Dans une version de Muslim, le Hadith se termine avec ces mots : Et Il continue ainsi jusqu’à ce que [la lumière de] l’aube apparaisse.
عَنْ أَبي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ قَالَ
يَتنزَّلُ رَبُّنَا ، تَبَارَكَ وَتَعَالَى ، كُلَّ لَيْلَةٍ إلي سَمَاءِ الدُّنْيا ، حينَ يَبْقَى ثُلُثُ اللَّيْلِ الاخِرُ ، فَيَقُولُ مَنْ يَدْعُوني فأَسْتَجِيبَ لَه ؟ مَنْ يَسْأَلُني فَأُعْطِيَهُ ؟ مَنْ يَسْتَغْفِرُني فَأَغْفِرَلَهُ ؟ رواه البخاري (وكذلك مسلم ومالك والترمذي و أبو داود)
وفي رواية لمسلم زيادة:
فَلا يَزالُ كذَلِك حَتَى يُضِيءَ الفَجْرُ
Hadith Qudsi n°36:
L’intercesion du Prophète ﷺ le jour du jugement
Anas (رضي الله عنه) rapporte que le Prophète ﷺ a dit :
Les croyants se rassembleront le Jour de la Résurrection et diront : Ne devrions-nous pas demander [à quelqu’un] qu’il intercède pour nous auprès de notre Seigneur ? Alors ils viendront à Adam et ils diront : Tu es le Père de l’humanité; Allah t’a créé de Sa main et Il fit se prosterner Ses anges devant toi et Il t’a enseigné les noms de toutes choses, alors intercède pour nous auprès de ton Seigneur pour qu’Il nous soulage de l’endroit où nous sommes. Et il dira : je ne suis pas en position [pour faire cela] – et il mentionnera son péché (la faute qu’il a commise en mangeant du fruit de l’arbre qui lui a été interdit). Il leur dira : Allez voir Nouh (Noé), car il a été le premier messager qu’Allah envoya aux habitants de la terre. Alors ils iront à lui et il dira : je ne suis pas en position [pour faire cela] – et il rappellera la faute qu’il a commise en adressant à son Seigneur une demande (au sujet de son fils) alors qu’il n’en détenait aucune science.
Il leur dira : Allez voir l’Ami du Miséricordieux (Abraham). Alors ils iront à lui et il dira : je ne suis pas en position [pour faire cela]. Allez voir Moussa (Moïse), un serviteur auquel Allah a parlé et auquel il a donné la Torah. Alors ils iront à lui et il dira : je ne suis pas en position [pour faire cela] – et il rappellera la faute qu’il a commise en tuant un homme. Il dira : Allez voir Issa (Jésus), le serviteur et messager d’Allah, le Verbe et l’Esprit d’Allah. Alors ils iront à lui et il dira : je ne suis pas en position [pour faire cela]. Allez voir Mohammad ﷺ, un serviteur auquel Allah a pardonné toutes ses fautes, passés et futurs.
Alors ils viendront à moi et je m’avancerai pour demander la permission d’accéder auprès de mon Seigneur, et on m’accordera cette autorisation. Et quand je verrai mon Seigneur, je me prosternerai. Il me laissera ainsi autant de temps qu’Il lui plaira, et alors Il me dira : Relève ta tête. Demande et il te sera accordé. Parle et tu seras entendu. Intercède et ton intercession sera acceptée. Alors, je léverai la tête et Le louerai d’une louange qu’Il m’enseignera.
Alors, j’intercéderai et Il me donnera une limite [pour le nombre de gens], et je les ferai entrer au Paradis. Je retournerai ensuite à Lui, et quand je verrai mon Seigneur [je me prosternerai] comme avant. Alors j’intercéderai et Il me donnera une limite [pour le nombre de gens] et je les ferai entrer au Paradis. Alors, je retournerai une troisième fois, puis une quatrième, et je dirai : Il ne reste en Enfer que ceux que le Coran a confiné et ceux qui doivent y rester pour l’éternité. [Al-Boukhari et Muslim]
Dans une autre version de Al-Bukhari, le hadith se termine ainsi :
Sortira de l’Enfer celui qui a dit : « Il n’y a pas de divinité autre qu’Allah » et qui a dans son coeur de la bonté du poids d’un grain de blé. Puis sortira de l’Enfer celui qui a dit : « Il n’y a pas de divinité autre qu’Allah » et qui a dans son coeur de la bonté du poids d’un grain d’orge. Puis Sortira de l’Enfer celui qui a dit : « Il n’y a pas de divinité autre qu’Allah » et qui a dans son coeur de la bonté du poids d’un atome.
عَنْ أَنَسٍ ، رَضِيَ اللهُ عَنْهُ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ ، قَالَ :
يَجْتَمِعُ المُؤْمِنُونَ يَوْمَ القِيَامَةِ فَيَقُولُونَ : لَوِ اسْتَشْفَعْنَا إلى رَبِّنَا ، فَيَأْتُونَ ادَمَ ، فَيَقُولُونَ : أَنْتَ أَبو النَّاسِ ، خَلَقَكَ اللهُ بِيَدِهِ، وَأَسْجَدَ لَكَ مَلائِكَتَهُ ، وَعَلَّمَكَ أَسْماءَ كُلِّ شَيْءٍ ، فاشْفَعْ لَنا عِنْدَ رَبِّكَ ، حَتَّى يُرِيحَنا مِنْ مَكَانِنا هَذا ، فَيَقُولُ : لَسْتُ هُنَاكُمْ ـ وَيَذْكُرُ ذَنْبَهُ ، فَيَسْتَحْيي ـ ائْتُوا نُوحاً ؛ فَإِنَّهُ أَوَّلُ رَسُولٍ بَعَثَهُ اللهُ إِلي أَهْلِ الأَرْض ، فَيَأْتُونَهُ ، فَيَقُولُ : لَسْتُ هُنَاكُمْ ـ ويَذْكُرُ سُؤالَهُ رَبَّهُ مَا لَيْسَ لَهُ بِهِ عِلْمٌ ، فَيَسْتَحْيي ـ فَيَقُولُ : اؤْتُوا خَلِيلَ الرَّحْمنِ ، فَيَأْتُونَهُ ، فَيَقُولُ : لَسْتُ هُنَاكُم ، اؤْتُوا موسى ، عَبْداً كَلَّمَهُ اللهُ ، و أَعْطَاهُ التَّوْرَاةَ . فَيَأْتُونَهُ ، فَيَقُولُ : لَسْتُ هُنَاكُمْ ـ وَيَذْكُرُ قَتْلَ النَّفْسِ بِغَيْرِ نَفْسٍ ، فَيَسْتَحْيي مِنْ رَبِّهِ ـ فَيَقُولُ : اؤْتُوا عِيسَى ، عَبْدَ اللهِ وَرَسُولَهُ ، وَكَلِمَةَ اللهِ وَرُوحَهُ . فَيَأْتُونَهُ ، فَيَقُولُ : لَسْتُ هُنَاكُمْ ، اؤْتُوا مُحَمَّداً ، ـ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ ـ عَبْداً غَفَرَ اللهُ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَمَا تَأَخَّرَ ، فَيَأْتُونَنِي ، فَأَنْطَلِقُ حَتَّي أَسْتَأْذِنَ عَلَي رَبِّي فَيُؤْذَنُ . فإذا رَأَيْتُ رَبِّي وَقَعْتُ سَاجداً ، فَيَدَعُني مَا شَاءَ اللهُ ، ثُمَّ يُقَالُ : ارْفَعْ رَأْسَكَ ، وسَلْ تُعْطَهُ ، وَقُلْ يُسْمَعْ ، واشْفَعْ تُشَفَّعْ . فَأَرْفَعُ رَأْسي ، فَأَحْمَدُهُ بِتَحْمِيدٍ يُعَلِّمُنِيهِ ، ثُمَّ أَشْفَعُ ، فَيحُدُّ لي حَدّاً ، فَأُدْخِلُهُمْ الجَنَّةَ . ثُمَّ أَعُودُ إِلَيْهِ ، فإِذا رَأَيْتُ رَبِّي ( فَأَقَعُ ساجداً ) مِثْلَهُ ، ثُمَّ أَشْفَعُ فَيَحُدُّ لِي حَدّاً ، فَأُدْخِلُهُمُ الجَنَّةَ . ثُمَّ أَعُودُ الثالِثةَ ، ثُمَّ أَعُودُ الرَّابعة ، فَأقُولُ : مَا بَقِي في النَّارِ إِلَّا مَنْ حَبَسَهُ القُرْانُ ، ووَجَبَ عَلَيْهِ الخُلُودُ.
رواه البخاري (وكذلك مسلم والترمذي وابن ماجه) و في رواية أخرى للبخاري زيادة هي
قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ ، يَخْرُجُ مِنَ النَّارِ مَنْ قَالَ : لَا إِلهَ إِلَّا اللهُ ، وكَانَ فِي قَلْبِهِ مِنَ الخَيْرِ مَا يَزِنُ شَعِيرةً ، ثُمَّ يَخْرُجُ مِنَ النَّارِ مَنْ قَالَ : لَا إِلهَ إِلَّا اللهُ ، وكَانَ فِي قَلْبِهِ مِنَ الخَيْرِ مَا يَزِنُ بُرَّةً ، ثُمَّ يَخْرُجُ مِنَ النَّارِ مَنْ قَالَ : لَا إِلهَ إِلَّا اللهُ ، وكَانَ فِي قَلْبِهِ مَا يَزِنُ مِنَ الخَيْرِ ذَرَّةً
Hadith Qudsi n°37:
« J’ai préparé pour Mes serviteurs pieux, ce que nul oeil n’a vu et ce que nul oreille n’a entendu »
D’après Abu Hurayrah (رضي الله عنه), le Messager d’Allah ﷺ a dit :
Allah a dit : J’ai préparé pour Mes serviteurs pieux, ce que nul oeil n’a vu et ce que nul oreille n’a entendu, ce qu’aucun coeur humain n’a ressenti. (Et ceci est attesté par la parole d’Allah suivante) : {Aucun être ne sait ce qu’on a réservé pour eux [les habitants du Paradis] comme réjouissance pour les yeux, en récompense de ce qu’ils oeuvraient} (Coran 32.17) [Al-Boukhari et Muslim]
عَنْ أَبي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ : قَالَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ :
قَالَ اللهُ أَعْدَدْتُ لِعِبَادي الصَّالِحِينَ مَا لَا عَيْنٌ رَأَت وَ لَا أُذُنٌ سَمِعَتْ وَلَا خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ فاقْرأُوا إنْ شِئْتُمْ : {فَلَا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَّا أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ أَعْيُنٍ}
رواه البخاري و مسلم والترمذي وابن ماجه
Hadith Qudsi n°38:
Le paradis est entouré de choses désagréables et l’enfer de plaisirs
D’après Abu Hurayrah (رضي الله عنه), le Messager d’Allah ﷺ a dit :
« Lorsque Allah créa le Paradis et l’Enfer, Il ordonna à l’ange Jibril (Gabriel) d’aller contempler le paradis en lui disant : Observe le et contemple ce que j’y ai préparé pour ses habitants. Le Prophète ﷺ dit : Alors, il y alla puis le regarda, et vit ce que Allah y avait préparé pour ses habitants. En revenant, il dit : « Je jure par Ta Suprême Majesté, Ô Allah, que nul n’en entendra parler sans y entrer ». Allah ordonna alors que le Paradis soit entouré de choses désagréables et commanda à Jibril de revenir le contempler de nouveau… A son retour, Jibril déclara cette fois: « Par Ta Suprême Majesté- Ô Allah – je crains que personne n’y entre…! »
Allah dit alors: « Va contempler l’Enfer et regarde ce que j’y ai préparé pour ses habitants! » Lorsque Jibril revint, il déclara: « Je jure par Ta Suprême Majesté – Ô Allah – que nul n’en entendra parler puis y entrera… » Allah ordonna alors que l’Enfer soit entouré de plaisirs et ordonna à Jibril de retourner le contempler; celui-ci déclara à son retour: « Par Ta Suprême Majesté – Ô Allah, je crains que personne n’en réchappe! » [At-Tirmidhi, authentifié par sheikh al Albani]
عَنْ أَبي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنْ رَسُول اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ قَالَ :
لَمَّا خَلَقَ اللهُ الجَنَّةَ وَالنَّارَ أَرْسَلَ جِبْرِيْلَ إلى الجنَّةِ فَقَالَ انْظُرْ إِلَيْهَا وَإلى مَا أَعْدَدْتُ لأهْلِهَا فِيْهَا . قَالَ: فَجَاءَهَا وَنَظَرَ إِلَيْهَا وَ إِلى مَا أَعَدَّاللهُ لأهْلِهَا فِيْهَا. قَالَ: فَرَجَعَ إِلَيْهِ قَالَ: فَوَعِزَّتِكَ لَا يَسْمَعُ بِهَا أَحَدٌ إِلَّا دَخَلَهَا فَأَمَرَ بِهَا فَحُفَّتْ بِالمَكَارِهِ فَقَالَ: ارْجِعْ إِلَيْهَا ، فَانْظُرْ إِلى مَا أَعْدَدْتُ لأَهْلِهَا فِيْهَا ، قَالَ: فَرَجَعَ إِلَيْهَا ، فإِذا هِيَ قَدْ حُفَّتْ بِالمَكَارِهِ ، فَرَجَعَ إِلَيْهِ ، فَقَالَ: وَعِزَّتِكَ لَقَدْ خِفْتُ أَنْ لَا يَدْخُلَهَا أَحَدٌ قَالَ: اذْهَبْ إِلى النَّارِ فَانْظُرْ إِليْها ، وإلى مَا أَعْدَدْتُ لأَهْلِها فِيْهَا . فإذا هِي يَرْكَبُ بَعْضُهَا بَعْضًا ، فَرَجَعَ إِلَيْهِ ، فَقَالَ: وَ عِزَّتِكَ لَا يَسْمَعُ بِهَا أحَدٌ فَيَدْخُلَهَا . فَأَمَر بِها فَحُفَّتْ بِالشَّهَوَاتِ ، فَقَالَ: ارْجِعْ إِلَيْهَا ، فَرَجَعَ إلَيْهَا ، فَقَالَ: وَ عِزَّتِكَ لَقَدْ خَشِيتُ أنْ لَا يَنْجُوَ مِنْهَا أَحَدٌ إِلَّا دَخَلَهَا.
رواه الترمذي، وصححه الشيخ الألباني
Hadith Qudsi n°39:
« Le Paradis et l’Enfer se plaignirent »
D’après Abu Sa’id al-Khudri (رضي الله عنه), le Messager d’Allah ﷺ a dit :
Le Paradis et l’Enfer se plaignirent :
L’Enfer dit : En moi sont les tyrans et les orgueilleux. Et le Paradis dit : En moi sont les faibles et les nécessiteux. Alors, Allah jugea entre eux, [disant] : Tu es le Paradis, Ma miséricorde, et J’accorde Ma miséricorde à travers toi à qui je veux. Et toi tu es l’Enfer, Mon châtiment, à travers toi Je châtie qui je veux. Et chacun de vous deux sera rempli. [Al-Boukhari et Muslim]
عَنْ أَبي سَعيدٍ الْخُدْريّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَن النَّبِيّ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ قَالَ : احْتَجَّتِ الجَنَّةُ والنَّارُ فَقَالتِ النَّارُ : فِيَّ الجَبَّارونَ والمُتكَبَّرونَ وَقَالتِ الجَنَّةُ : فِيّ ضُعَفاءُ النَّاسِ ومساكينُهُمْ فَقَضَى اللهُ بَيْنَهُما : إِنَّكِ الجَنَّةُ رَحْمَتِي أَرْحَمُ بِكِ مَنْ أَشاءُ، وإنكِ النارُ عذابي ، أُعَذِبُ بِكِ من أشاءُ ، وَلِكلَيْكُما عَلَيَّ مِلْؤُها.
رواه مسلم وكذلك البخاري والترمذي
Hadith Qudsi n°40:
« Je ne me courroucerais plus jamais contre vous »
D’après Abu Sa’id al-Khudri (رضي الله عنه), le Messager d’Allah ﷺ a dit :
Allah dira aux habitants du Paradis : Ô habitants du Paradis! Et ils répondront : Nous voici Ô Seigneur ! Par Ta grâce, le bien est dans Tes mains ! Allah leur demandera : Êtes-vous satisfaits ? Ils répondront : Et comment ne serions nous pas satisfaits, Seigneur, alors que Tu nous as accordés ce que Tu n’as accordé à aucune de Tes créatures ? Allah leur dira alors : Ne voulez-vous pas que Je vous accorde quelque chose d’encore meilleur ? Et Ils diront : Ô Seigneur, et qu’y a-t-il de mieux que cela ? Et Il dira : C’est de vous combler de Mon agrément et de ne plus jamais Me courroucer contre vous. [Al-Boukhari et Muslim]
عَنْ أبي سَعِيدٍ الخُدّريّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ النَّبِىُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :
إنَّ اللهَ يَقُولُ لأَهْلِ الجَنَّةِ : يَا أهْلَ الجَنَّةِ . فَيَقُولُون : لَبَّيْكَ رَبَّنا وسَعْدَيْكَ ، والخَيْرُ في يَدَيْكَ. فَيَقُولُ : هَلْ رَضِيتُم ؟ فَيَقُولُونَ : وَما لَنا لَا نَرْضَىى يَا رَبّ ، وَقَدْ أَعْطَيْتَنا مَا لمْ تُعْطِ أَحَداً مِنْ خَلْقِكَ . فَيَقُولُ : أَلا أُعْطِيكُمْ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِك ؟ فَيَقُولُونَ : يَا رَبّ وأيُّ شيءٍ أَفْضَلُ مِنْ ذَلِك ؟ فَيَقُولُ : أٌحِلُّ عَلَيْكُمْ رِضْواني ، فَلا أَسْخَطُ عَلَيْكُمْ بَعْدَهُ أَبداً.
رواه البخاري (وكذلك مسلم والترمذي)