Jeudi 26 mars 2026 / 7 chawwal 1447
الخميس ٢٦ مارس ٢٠٢٦ / 7 شوّال 1447
Hadith / الحديث
عن زياد بن علاقة، قال سمعت جرير بن عبد الله، يقول يوم مات المغيرة بن شعبة قام فحمد الله وأثنى عليه وقال عليكم باتقاء الله وحده لا شريك له، والوقار والسكينة حتى يأتيكم أمير، فإنما يأتيكم الآن، ثم قال استعفوا لأميركم، فإنه كان يحب العفو. ثم قال أما بعد، فإني أتيت النبي صلى الله عليه وسلم قلت أبايعك على الإسلام. فشرط على والنصح لكل مسلم. فبايعته على هذا، ورب هذا المسجد إني لناصح لكم. ثم استغفر ونزل. (رواه البخاري في صحيحه رقم ٥٨) .
D’après Ziyad Ibn ‘Ilaqa, J’ai entendu Jarir Ibn ‘Abdillah (qu’Allah les agrée lui et son père) a dit : « Le jour de la mort d’al-Mughira ibn Chu’ba (1), il (Jarir) se leva, loua et glorifia Allah. Je l’entendis dire: « Vous devez craindre Allah seul, sans rien Lui associé, et être calmes jusqu’à l’arrivée d’un nouveau gouverneur. » D’ailleurs celui-ci ne tardera pas à venir. « Quant à votre gouverneur [qui vient de rendre l’âme], demandez-lui le pardon d’Allah, car lui-même aimait pardonner…» Après cela, il (Jarir) ajouta: « Cela dit, [sachez qu’une fois], Je suis certes allé vers le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et j’ai dit : Je te prête serment d’allégeance sur l’Islam ; alors il m’a mis une condition : Et sur le fait de conseiller chaque musulman. Alors je lui ai prêté serment d’allégeance sur cela. « Par le Seigneur de cette Mosquée! je suis sincère et fidèle envers vous (musulmans).» Et il implora enfin le pardon d’Allah avant de s’asseoir (2). (Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°58) (1) Le gouverneur d’al-Kûfa. (2) Ou: avant de descendre [du minbar].
العِشَاء
20:05
Icha
المَغرِب
19:01
Maghreb
العَصر
16:14
Asr
الظُهر
12:49
Dohr
الشُرُوق
06:32
Chourouk
الفَجْر
05:24
Fajr
Total visites : 50902 Aujourd'hui : 8 En ligne : 2 / Dernière modification : jeudi 25 janvier 2024
© Copyright Digital Research & Development 2026